It's kind of pity-full when I look up a Spanish word that's in a story for my Latin American literature class, only to find that it's defined by a word in English that I don't quite know the meaning of. When I was in my let's-conquer-the-world stage of life (which lasted a little longer than it should have), I would sort of start reading the dictionary, determined to learn every word. Of course this endeavor lasted three minutes. Three and not two only because it took that much time just to pronounce something inside those phonetics brackets. Oh, and I hope I'm not leading you to believe that I was some ambitious, intellectual girl all throughout my childhood because really, I played with Barbies until I was thirteen. Really. Thirteen and not fourteen only because I think my mom hid them [out of concern?] or gave them away one day.
Chirp, chirp.
Awkward ending for an awkward post.
i love awkward posts :)
ReplyDeleteand i'm not too embarrassed to say this: i still dont know how to pronounce all of the symbols/crazy letters in those brackets, so they don't exactly help me figure out what the words are supposed to sound like!